sábado, 31 de março de 2012

AUTOR CONVIDADO





DENTRO DO MAR VERMELHO


( Tradução do poema de GOPAKUMAR RADHAKRISHNAN, poeta indiano)



POEMAS


NASCEM NAS ENTRANHAS DE MINHAS ARDENTES CÂMARAS
JORRANDO VERMELHAS GOTAS,

INALANDO SELVAGENS TEMPESTADES DE AREIA.

CUIDADO,MUITO SALINO!

O INTERIOR DO MAR VERMELHO

PODE ATINGIR NOSSOS SENTIDOS.


É ESTRANHO,

ESTAS CORRENTES SUBMARINAS,

ESTE DERRAMAMENTO DE SANGUE,SACRIFÍCIO,OFERENDAS EM PALAVRAS,

O INFLAMADO FOGO

PODEM SER SUA PRÓPRIA VONTADE

E EU FLUO

PARA BANHAR OS SEUS PÉS

E MATAR A SEDE.


O TEMPO DEU-ME O GRAVETO

E A AREIA DO DESERTO PARA TRAÇAR

A AURA SENSÍVEL DE UM POETA,

PARA VAGAR E EXPLORAR

EXPRESSÕES MUITO NUAS,

INTRÍNSECAS E TÃO SALINAS,LUTANDO,CURANDO E PONDERANDO,

CALMANTE E PROFUNDAMENTE ESPIRITUAL.

O MAR VERMELHO EM FÉ E FLUXO.

EU FLUO ATRAVÉS DOS SEUS PÉS

EM MEIO A TODAS AQUELAS LETAIS TEMPESTADES DO DESERTO.