Resenha
SONHO DE UMA NOITE DE VERÃO de William Shakespeare
Mais uma tradução em língua portuguesa de Sonho de Uma Noite de Verão de W. Shakespeare, desta vez realizada por Beatriz Viégas-Faria e publicada pela L&PM.
Trata-se de um trabalho que busca preservar o estilo do autor e,ao mesmo tempo,tornar a linguagem mais próxima de nosso tempo. Em geral, o resultado ficou interessante.
Aqui o bardo inglês recorre,como em Hamlet, ao recurso de colocar uma peça representada dentro da peça. Além,é claro, de ser,neste caso,uma comédia a respeito das relações amorosas, o que elas têm de ilusório, de cômico e dramático.Ou melhor, o tema é abordado em suas diversas nuances, num jogo completo de luz e sombra,incluindo a fantasia,o ciúme,o desejo,etc.
Com extrema habilidade e maestria Shakespeare aborda o relacionamento amoroso de modo amplo,mas sempre explorando a comicidade das situações, além de utilizar o poético com suas fadas e duendes que acabam por causar as confusões presentes no enredo e o aspecto onírico, realçando a delicadeza do tema.
Os amantes e os loucos têm cérebros tão fervilhantes,fantasias tão imaginativas,que acabam por conceber mais do que a fria razão pode compreender. O lunático,o amante e o poeta são compostos tão somente de imaginação.
0 Comentários:
Postar um comentário
Assinar Postar comentários [Atom]
<< Página inicial