domingo, 13 de novembro de 2016

AUTOR CONVIDADO

      Elizabeth Esguerra Castillo é das Filipinas,escritora,jornalista e blogueira. Tem livros publicados,inclusive no Reino Unido e Estados Unidos. Participou de várias antologias internacionais.É membro da American Authors Association,da Asia Pacific Writers and Translators e do PEN International.
    Esta é a minha tradução para o seu poema.

    AMAR EM SILÊNCIO

Às vezes gostaria de dizer "eu te amo"
Mas sei que há três palavras verdadeiras mais importantes e difíceis de dizer.
Palavras tornam-se vazias,sem sentido e sentimento
Quando se reúne coragem para pronunciá-las.
Mas não se pode provar de outro modo.

Escolho amá-lo em silêncio.
Sei que fazendo isso não sentirei dor.
Só eu conheço a fúria dos sentimentos guardados.
Não é problema amá-lo à distãncia,
Você nunca entenderá que,quando se encontram nossos olhos,já é o céu para mim.

Amo você.
As pessoas tendem a usar demasiado estas preciosas palavras.
Mas os asnos passam e é,o amor,ainda o mesmo?
Dizendo-as repetidamente retornam memórias.
Quando  novo o amor,aos corações não era lícito o adeus?

Amá-lo em silêncio
É meu modo de reter o amor e poder dá-lo por inteiro outra vez.
Quando todas as cicatrizes forem curadas e libertos os grilhões,
Se é você a pessoa certa para mim,o destino abrirá suas portas
E quando o momento perfeito vier,ambos diremos
" Te amei por muito tempo".

(imagem: Google)


0 Comentários:

Postar um comentário

Assinar Postar comentários [Atom]

<< Página inicial