quarta-feira, 15 de fevereiro de 2017

Tradução


Madhumita Ghosh é poetisa e editora da Índia. Seus poemas têm sido amplamente publicados em e-books,revistas,jornais ao redor do mundo.
   Ela é autora de quatro livros de poesia : For All You Lovely People, Pebbles on the Shore, Flowing with the River e My Poetry My Voice, além do livro de crítica literária  William Blake: A Prophet for Mankind.
    Esta é minha tradução:

Sozinha,Sento-me

Em áspero pedregulho
Abandonado numa ilha,
Simples palmeira por companhia,
Sozinha na praia
De vasto mar a estender-se.

Dorme,tranquilo,o mar
Em envolvente nevoeiro coberto
A espalhar-se através do éter,
Mar e céu se fundem.

Um consistente vazio
Olha para além de mim
Tudo sabendo enquanto
reúnem-se tempestuosas nuvens no oeste.

É só
Breve espera
Dorida e paciente espera,
Tudo ficará bem outra vez,
Eu sei.

(foto: Google imagens)

0 Comentários:

Postar um comentário

Assinar Postar comentários [Atom]

Links para esta postagem:

Criar um link

<< Página inicial