Carte de Fernando Pessoa a C.W.Leadbeater
Respondendo à sua carta anterior,confirmo a solicitação.Sim,farei a tradução do seu livro intitulado Clairvoyance (Clarividência) ,pois acredito ser esta a minha maneira de contribuir para os estudos de Ocultismo. Além disso, interessou-me sobremaneira a abordagem do tema. A clarividência simples,a clarividência no espaço,a clarividência no tempo e,principalmente,os métodos de desenvolvimento da clarividência. Esta última parte em particular é a que mais está a fascinar-me,aliada à possibilidade de transcender tempo e espaço e ver aquilo que tão poucos possuem,a saber,a extraordinária capacidade de ver o até,o invisível,de tornar o ser humano um poeta-vidente,um super-Rimbaud, apto ás iluminações e um poeta não só do escrever,mas do viver,transformando a própria vida numa obra de arte. Não é este,no fim das contas,o ideal de todos nós?
Resta-nos agradecer por esta oportunidade e empenhar-me para traduzir corretamente suas ideias e seu saber.
Sinceramente,
Fernando Pessoa ele mesmo.
0 Comentários:
Postar um comentário
Assinar Postar comentários [Atom]
<< Página inicial