TRADUÇÃO
(AUTOR CONVIDADO)
O POEMA A SEGUIR FOI INSPIRADO NO QUADRO DE VAN GOGH E É DE AUTORIA DO POETA E AMIGO DA ÍNDIA MIHIR VATSA.
FANTASIA
A noite estrelada brinca com seus vislumbres
traduzindo-se sem apreensão;
evidencia as silenciosas luzes,lampejos nos fluidos
de seus revirados e lânguidos olhos.
Ela aprecia pensar nos goblins que furtam fogo
e djins que circundam ocluso cântaro;
sofregamente ela bebe o sumo de intrincadas fantasias
servido com elegãncia e trêmula fascinação.
Há algo indelicado sobre as choupanas
extraído da paisagem do entorpecido vilarejo.
Caminha no ocioso cascalho com indolência
pintando aléias para sua própria esfera dourada
-ou seria um cone...-
Onde goblins furtam fogo
e djins circundam ocluso cântaro.
1 Comentários:
Un abrazo desde Santiago de Chile, grato de leer mirar, saludos cordiales,
Leo Lobos
Postar um comentário
Assinar Postar comentários [Atom]
<< Página inicial