Páginas

quarta-feira, 27 de junho de 2018

Tradução



O texto a seguir é minha tradução do poema de ANANYA DHAWAN. Ela é poeta da Índia,  editora freelance e leitora ávida, com Mestrado em Literatura Inglesa. Tem sido publicada em diversas plataformas literárias online e offline.

AQUELE MILIONÉSIMO SORRISO

Parei no meio do nada,
Ao distante "ser" olhei,
Uma onda de êxtase arrastou-me,
deixando-me fascinada e aturdida,.
Sorri para mim mesma,
em possibilidades mergulhei,
sem pesar, sem choro
ou suspiros infindáveis.
Sorri novamente
em direção ao fútil passado
e sua loucura -
que não durou.
Mergulhei adiante,
percorrendo outra milha ainda,
deixando coisas não ditas.
Outra vez sorrio...
Aquele milionésimo sorriso.

(Foto: Google)
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe seu comentário