Poesia, contos, crônicas, textos a respeito de livros e outros autores. Textos ficcionais em geral.
Páginas
▼
quarta-feira, 15 de fevereiro de 2017
Tradução
Madhumita Ghosh é poetisa e editora da Índia. Seus poemas têm sido amplamente publicados em e-books,revistas,jornais ao redor do mundo.
Ela é autora de quatro livros de poesia : For All You Lovely People, Pebbles on the Shore, Flowing with the River e My Poetry My Voice, além do livro de crítica literária William Blake: A Prophet for Mankind.
Esta é minha tradução:
Sozinha,Sento-me
Em áspero pedregulho
Abandonado numa ilha,
Simples palmeira por companhia,
Sozinha na praia
De vasto mar a estender-se.
Dorme,tranquilo,o mar
Em envolvente nevoeiro coberto
A espalhar-se através do éter,
Mar e céu se fundem.
Um consistente vazio
Olha para além de mim
Tudo sabendo enquanto
reúnem-se tempestuosas nuvens no oeste.
É só
Breve espera
Dorida e paciente espera,
Tudo ficará bem outra vez,
Eu sei.
(foto: Google imagens)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Deixe seu comentário